Home » E Ministerio y Fondonan pa Promocion di Ironia 

E Ministerio y Fondonan pa Promocion di Ironia 

Instituto cultural na Aruba mester stop di limita crecemento di cultura  

by Admin
0 comment 86 views

 

 

   

Awendia tin un sector cultural na Aruba cu no kier evolucion.  E articulo aki ta propone pa e organisacionnan cultural bira mas flexibel of cambia nan reglanan anticua, pa nan sigui ta relevante.

Ironicamente, sector cultural ta actua hopi biaha manera un obstaculo cu ta preveni florecemento di interes y fomentamento di apetito pa cultura cerca e publico multi-generacional. Nos hobennan specialmente tin un interes cada biaha mas grandi den cultura y lesamento, pero nan no ta wordo stimula of satisface cu e productonan conservado existente. E carecemento aki tin varios origen. 

Ban wak un ehempel: un autor kende no ta biba mas henter aña na Aruba pasobra e ta traha afo, sinembargo a skirbi su prome buki di poesia na Papiamento den e ortografia etimologico di Aruba, despues di a produci varios obra na Ingles y na Spaño. Logicamente e kier publica e buki aki na su isla natal. Su isla, na unda, menos logicamente, 1) no tin cas editorial pa produci buki y 2) tampoco no tin tienda specialisa den bendemento di buki. Kico e autor tin cu haci anto? E ta busca un cas di imprenta den exterior, cu ta dun’e un oferta pa imprimi e bukinan y pa manda nan Aruba. E escritor ta acerca UNOCA cu un peticion pa subsidio: e ta entrega su manuscrito hunto cu varios carta di recomendacion skirbi pa algun autor local reconoci y un carta di un papiamentista estableci, kende ta aproba e obra. Asina mes e autor ta haya sa di e directiva, cu pasobra e no ta inscribi mas como habitante permanente di Aruba, su aplicacion no ta legitimo y p’esey e no ta bin na remarca pa haya yudansa pa haci su soño bira realidad economicamente, despues di hopi trabou. Diripiente e hecho di a nace y a lanta na Aruba ta irelevante. E artista den cuestion a wordo invita pa presenta su obra na e festival internacional di poesia na Medellin, e mega-evento literario mas famoso na Latino-America y Caribe. Es mas, Medellin ta un ciudad cu ta gosa di hopi turismo Arubiano. Pero e autor Arubiano lo presenta su obranan publica na Ingles y na Spaño so, pasobra e lo no tin un buki profesional na Papiamento pa e mustra e publico bishitante internacional di e feria. E publico sin duda lo a keda fascina cu e fenomeno maraviyoso cu yama Papiamento, pasobra kisas nan no tabata sa di e existencia di e lenga aki mes. E situacion ironico aki ta djis un ehempel mas di e pobresa imaginativo di cierto instituto cultural Arubiano kende supuestamente ta defende “yiu di tera” contra…e mesun yiu di tera.

Mayoria di pais cu tin un fundacion of ministerio cultural, ta reconoce nan ciudadanonan, hasta ora nan no ta biba tur ora na nan pais natal. Pero den caso di Arubiano y Antiano e cuestion di identidad ta menos cla. Un Arubiano no tin paspoort Arubiano. Esnan cu no ta registra mas na Censo burocraticamente ta stop di existi como Arubiano. (E problema aki no ta aplicabel solamente relaciona cu actividad artistico.)  

E racionalidad di e politica aki di e fondo ta, cu asina supuestamente mester proteha “mercado literario” na Aruba. E splicacion aki ta implica dos fantasia: 1) cu na Aruba ta existi un “mercado literario” y 2) cu stranhero of migrante lo siña adkiri un nivel avansa di Papiamento y hasta skirbi buki na Papiamento pa asina haci negoshi, hortando e fondonan destina p’e legitimo yiu di tera. E mentalidad aki ta ignora con den historia di hopi pais hopi di e produccionnan literario mas importante a tuma luga den exilio. 

Literatura Cubano no lo existi sin e añanan productivo cu poeta y ensayista José Martí a pasa na New York. Literatura di Puerto Rico y di Trinidad entre otro isla Caribeño nunca lo a florece sin autornan cu a biba y a produci den e diasporanan isleño na Merca y Inglatera. E novelistanan y poetanan Irlandes mas grandi y di mayor influencia, e.o. James Joyce, tambe a skirbi den exilio of den stranheria tocante nan isla domina. Historia literario ta colma cu ehempel di tur pais. Pero e logica administrativo di UNOCA no conoce e relacion entre literatura, lenga y migracion. E politica anticua aki di trata yiu di tera Arubiano manera hende cu a disparce of cu ta irreal na momento cu e embarca pa un biahe largo (sinembargo cu e intencion di regresa) tin efecto dañino. Mayoria di isleño universitario ta den exterior, bibando leu di nan isla. Pa cualke pueblo e generacion di hoben universitario ta esencial pa preserva e candela di lenga y cultura y consciencia intelectual, pa skirbi den idioma materno (maske nan ta studia den stranheria) y pa edita revista manera e revista literario Kambio di añanan 60, asocia cu e generacion di e poetanan Arubiano Henry Habibe y Federico Oduber y Antiano manera Frank Martinus Arion. Alabes, Hulanda ta satura mercado cu subsidio pa stimula skirbimento na Hulandes. E reconocemento di Nederlandse Letterfonds di Papiamento como un otro idioma di reino band’i Hulandes y Fries, ainda no ta henteramente oficial. Na Hulanda actualmente tin Yiu di Korsou kende a bira famoso skirbiendo na Hulandes: Radna Fabias y Gershwin Bonevaccia, entre otro, ambos hoben, por biba di nan carera di poesia y dramaturgia na Hulandes. Nan ta exitoso, maske nan publico Europeo ainda por tin e ilusion cu “jullie praten toch gewoon Nederlands”, of cu nos ta comparti e situacion linguistico di Surnam. 

Asina publico lector Hulandes di e autornan isleño (specificamente esnan kende a bandona Papiamento henteramente riba e trayecto di “integracion”) ainda por preserva nan prehuicio cu Papiamento ta un “taki taki” of  “straattaal” subdesaroya. Leuk, toch? Tin riesgo cu studiante y emigrante Arubiano y Antiano na Europa cu no por publica den diaspora na Papiamento, si ta wordo tenta cu subsidio pa publica na Hulandes. E falta di consideracion di fondo Arubiano p’e diaspora isleño no ta “proteha” mercado local: al contrario, e ta trece mas fragmentacion.

Ta straño cu na Aruba, un isla colma cu monumento cu nificacion politico, ta mantene yen di codigo asina arbitrario pa determina ki ora identidad di un Arubiano ta stop di existi of si e ta bira un ser fantasma unabes el a pisa flur di aluminio di un avion. Na luga di protege un “mercado local literario” inexistente (e ‘librerianan’ na Aruba ta bende mas potlood y souvenir cu buki!),  dicon no fomenta literatura na Papiamento? Ban wak un ehempel triunfante di exterior: e “Academie du Langue Française” ta traha pa fortalece arte na lenga Frances unda cu ta: nan directiva ta lesa e bukinan di autor Francofono mundial, nan no ta lesa e cedula, ora di haci decision di premia un obra. E Academia Frances ta kere cu idioma Frances por sobrevivi miho asina. Con un lenga di un pais chikito (manera Papiamento) por sobrevivi awendia cu un politica asina robes? 

Nos micromundo cultural ta bula entre actitudnan extremo y contradictorio. Ta promove y fomenta un arte y artesania conservado, tradicionalista y etnico Arubiano, sin trata di crea cos nobo cu ne: sin tribi di genera dialogo entre tradicion y modernidad. Ma ora nos eleva tradicionalismo y ultra-localismo etnico, na mes momento ta promove un relacion exclusivo di dependencia di artista di Hulanda, invita pa residi den “tropisch Nederland” cu yudansa di Mondriaan Fonds entre otro, pa bin organisa tayer, mescos cu a importa meneer of juffrouw di scol antes. Ta parce un tradicion misionero escolar entre Hulanda y su excolonia, loke ta laga nos lubida cu por tin potencial pa otro intercambio cultural mas saludabel y moderno. Nos ta keda stanca den e patronchinan conoci, maske nan biehes no por logra motiva of inspira e generacionnan nobo, si nunca no purba di habri nos bentana pa otro geografia, otro bista menos colonial (aunke kisas menos comfortabel). E practica misionero aki a wordo internalisa na Aruba y alabes na Corsou, na unda e institutonan  ta trece artista Hulandes pa duna les na nativo. Dicon no ta laga por ehempel un artista di Hapon of di Irlanda bin duna tayer? Un Irlandes por ta mas curioso pa investiga Aruba, pa e por compara y distingui dos isla excolonia.

Na Corsou tur aña ta celebra un festival literario yama “Wintertuin” (idea di e director Frank Tazelaar di Arnhem) na un isla cu no conoce e fenomeno “winter”. Tazelaar ta promove tayer terapeutico pa motiva e hende Caribeño pa skirbi na Hulandes: e kier acerca e hobennan mas talentoso di Caribe pa nan bay studia skirbimento na su programa academico na Arnhem. Te ainda e winter di Tazelaar no a dal Aruba cu su sneu literario.  

Hopi biaha e institutonan isleño a scoge e ruta bieu y gasta. Na un banda nan ta haci cultura mas introvert y limita. E identidad ta bira mas fragil pa esnan cu ta biba den exterior y no ta haya reconocemento. (Corda cu hopi Arubiano mester bay bin, pasobra no tur hende por biba di economia turistico.) Alabes, nan kier trece mas conocemento y mas autoridad Hulandes pa prepara nos hubentud p’e migracion casi-obligatorio pa Hulanda. “Fly KLM!” Net ora cu Hulanda ta enfrenta desafio historico despues di e victoria di Wilders, loke ta un señal sigur cu un caracter ambiguo: e Hulandesnan no ta pasiona pa sigui explora multiculturalismo cu nan excolonia. Arubiano no mester scoge entre un ultra-localismo brabo y burocratico y un auto-colonialismo ciego. Tin otro caminda mas liber y creativo. Si e institutonan no kier flexibilisa cierto custumber protocolar dañino, mester bin cu institucion y fondo nobo, cu vision menos pober y cu mas curashi y imaginacion: mescos cu un artista pragmatico.  

   

Autor: Arturo Desimone, 2024 

 

You may also like

Our Company

Aruba Native News & Trends. Here to bring you the latest news and trends from our happy island.

Newsletter

Subscribe my Newsletter for more news. Let's stay updated!

Laest News

Copyright @2023 – Aruba Native All Right Reserved. Powered by 139 Design Studio